AISLF

Lettres semestrielles

Lettre de l’Aislf n° 1 - décembre 2005

La Lettre de l’AISLF n° 1 traite des activités de l’association entre juillet et décembre 2005. Son dossier traite de la francophonie.

Téléchargez la Lettre n° 1

Éditorial

Le Bulletin de l’AISLF est maintenant remplacé par trois supports de communication : la revue en ligne, SociologieS, qui va donner une visibilité à la production scientifique liée à l’activité de notre association, Le petit bulletin électronique qui, publié en fonction des besoins tous les mois ou tous les quinze jours, diffuse l’information sur l’actualité scientifique - colloques, publications, postes à pourvoir, appels d’offre - et, enfin, la Lettre semestrielle qui rend compte de notre vie associative.

C’est donc à travers l’éditorial de la lettre que je m’adresserai désormais à vous. Mais ce sera moins pour vous présenter les activités du bureau et de l’Association - le procès-verbal de la dernière réunion du bureau et les comptes rendus de nos manifestations font partie des rubriques de la lettre - que pour aborder les questions que pose le fonctionnement de notre Association et auxquelles nous consacrerons à chaque fois un dossier.

Pour ce premier éditorial ainsi que pour ce premier dossier, une question s’impose, inscrite au cœur même de notre existence d’Association de sociologues de langue française, celle de notre relation avec la Francophonie déclinée à la fois en tant que réalité sociale, réalité institutionnelle et doctrine politique. Que nous ayons été à plusieurs reprises, en particulier lors de nos congrès, subventionnés par l’Agence Universitaire de la Francophonie (AUF) ainsi que par l’Agence intergouvernementale de la Francophonie, que l’AISLF figure au nombre des organisations internationales non gouvernementales reconnues par cette dernière, ne dispense pas en effet de s’interroger sur cette relation.

Notre objectif est ici de vous montrer que le choix d’élargir notre réseau en accueillant des sociologues qui ne sont plus stricto sensu de langue française, mais qui pour une part de leur activité scientifique optent pour le français, comme celui de favoriser le plurilinguisme en utilisant de plus en plus fréquemment dans nos colloques la traduction simultanée et en apportant notre soutien à la traduction du français vers d’autres langues et inversement, loin de nous éloigner de la Francophonie, rentre fortement en résonance avec elle.

Téléchargez la Lettre n° 1


Mentions légales


AISLF site version 8.0 | © 2013-2024 Jean-Yves Le Talec pour l'AISLF